Von der
Gebrauchsanweisung bis zu grossen mehrsprachigen Projekten,
Katalogen, Büchern, Inhalten von Webseiten,
Informatikanwendungen, Leitfäden, Werbematerial,
Geschäftskorrespondenz, etc.
Dixon S.L. vereint ein Team von Mitarbeitern, die stets in ihre Muttersprache übersetzen. Wir koordinieren die Übersetzung eines einzigen Projektes in verschiedene Sprachen. Dies geschieht unter völliger Kontrolle über die Übereinstimmung zwischen den Begriffen des jeweiligen Fachbereiches in den verschiedenen Zielsprachen.
Die Sprachen, in denen wir arbeiten, beinhalten:
Arabisch, Armenisch, Bulgarisch, Baskisch, Deutsch, Englisch, Chinesisch, Dänisch, Finnisch, Flämisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Katalanisch,
Kroatisch, Latein, Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch,
Kroatisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch, Ukrainisch
und Weiβrussisch..
Für die Fälle, in denen ein Übersetzungsprojekt zusätzliche
DTP-Dienstleistungen erforderlich macht, verfügt
Dixon Servicios Lingüísticos S.L. über ein erfahrenes Team, um Lösungen für Druck und Layout in jedem Format anzubieten:
Papier, Word-Dokumente, PDF, Power Point,
Webformate, Corel, Pagemaker, Quark etc. |