Die mehrsprachige Übersetzung verbessert deutlich die Leistungsfähigkeit und Präsenz einer Website im Internet.
Dixon S.L. legt bei Übersetzungsarbeiten für eine mehrsprachige Website von Anfang an speziellen Wert auf die Textoptimierung: Schlüsselwörter,
spezifische Terminologie, Übersetzung der Titel jeder einzelnen Webseite und andere Faktoren, die
allesamt unter den Begriff SEO (Optimierung für Suchmaschinen) fallen.
Falls der Inhalt der Website im Format HTML oder XML übergeben wird, ermöglichen es die von unserem Unternehmen verwendeten Programme, die mehrsprachige Übersetzung direkt aus dem Originalformat vorzunehmen, wodurch sich die Arbeitszeit für die Übersetzung deutlich verringert und sowohl die Gleichförmigkeit des Stils wie auch die Beibehaltung des ursprünglichen Formats gewahrt wird: Der Kunde erhält die "gleiche"
Website , aber übersetzt.
Für eine Website, die in anderen Formaten erstellt wurde -
PHP, Flash, etc. - empfehlen wir gemäß unseren Erfahrungen eine direkte Zusammenarbeit mit dem Verantwortlichen der Website. Die Erfahrung hat uns gezeigt, dass es sich dabei um die wirksamste Art und Weise handelt, Lösungen für die technischen Herausforderungen zu finden, die sich ergeben können.
|