Le succès et la diffusion des films, dessins animés et jeux vidéos dépendent en grande partie d'une bonne traduction et d'un doublage correct des versions originales. Notre équipe de traducteurs et
d'infographistes
a travaillé pour différentes chaînes de télévision et studios de doublage et sous-titrage,
et possède donc une grande expérience dans le
domaine de la traduction audiovisuelle.
Les services audiovisuels que nous offrons
comprennent :
- Traduction de scénarios de films, séries de dessins animés, publicité, jeux vidéos, documentaires, etc., et
mise en page de la
traduction pour son
doublage ultérieur en studio.
- Création et
traduction
de
sous-titres
pour films, séries de dessins animés, publicité,
documentaires, etc.
Pour en savoir plus sur nos services de traduction audiovisuelle ou pour recevoir un
devis personnalisé
pour votre projet, veuillez contacter notre Département de Gestion de Traduction.
|