Di minor spessore tecnico rispetto all’interpretazione simultanea,
l’interpretazione consecutiva viene utilizzata specialmente in riunioni brevi con un numero più ridotto di partecipanti. Senza il supporto degli auricolari, l’interprete prende appunti e traduce il contenuto del discorso a intervalli di maggiore o minore durata (tra cinque e venti minuti).
Conferenze stampa, negoziazioni diplomatiche, presentazione di prodotti o servizi, ecc.
|