|
De menor exigência técnica que a interpretação simultânea, a
interpretação consecutiva utiliza-se especialmente para reuniões curtas com um número mais reduzido de participantes. Sem a ajuda de auscultadores, o intérprete aponta e traduz o conteúdo do discurso em intervalos de maior ou menor duração (entre cinco e vinte minutos).
Conferências de imprensa, negociações diplomáticas,
apresentação de produtos ou serviços, etc.
|